Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedescoPortoghese

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...
Testo
Aggiunto da mezu
Lingua originale: Turco

KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ YAŞINDASIN,ŞUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCİ MİSİN YOKSA ÇALIŞIYORMUSUN?
Note sulla traduzione
ÖNEMLİ

Titolo
Kannst du dich selbst vorstellen?
Traduzione
Tedesco

Tradotto da mezu
Lingua di destinazione: Tedesco

Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du?
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 26 Dicembre 2007 11:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Dicembre 2007 21:25

shewder
Numero di messaggi: 1
vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du?

8 Dicembre 2007 18:53

mezu
Numero di messaggi: 42
shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol

9 Dicembre 2007 18:15

farukhan
Numero di messaggi: 4
ALMANCAYA ÇEVRİLİOMUŞ FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O İNGİLİZCE DEĞİL Mİ?

9 Dicembre 2007 18:18

mezu
Numero di messaggi: 42
almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan