Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTyskPortugisisk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...
Tekst
Skrevet av mezu
Kildespråk: Tyrkisk

KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ YAŞINDASIN,ŞUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCİ MİSİN YOKSA ÇALIŞIYORMUSUN?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ÖNEMLİ

Tittel
Kannst du dich selbst vorstellen?
Oversettelse
Tysk

Oversatt av mezu
Språket det skal oversettes til: Tysk

Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du?
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 26 Desember 2007 11:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Desember 2007 21:25

shewder
Antall Innlegg: 1
vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du?

8 Desember 2007 18:53

mezu
Antall Innlegg: 42
shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol

9 Desember 2007 18:15

farukhan
Antall Innlegg: 4
ALMANCAYA ÇEVRİLİOMUŞ FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O İNGİLİZCE DEĞİL Mİ?

9 Desember 2007 18:18

mezu
Antall Innlegg: 42
almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan