Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - KENDÄ°NÄ° TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמניתפורטוגזית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...
טקסט
נשלח על ידי mezu
שפת המקור: טורקית

KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ YAŞINDASIN,ŞUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCİ MİSİN YOKSA ÇALIŞIYORMUSUN?
הערות לגבי התרגום
ÖNEMLİ

שם
Kannst du dich selbst vorstellen?
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי mezu
שפת המטרה: גרמנית

Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du?
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 26 דצמבר 2007 11:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 דצמבר 2007 21:25

shewder
מספר הודעות: 1
vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du?

8 דצמבר 2007 18:53

mezu
מספר הודעות: 42
shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol

9 דצמבר 2007 18:15

farukhan
מספר הודעות: 4
ALMANCAYA ÇEVRİLİOMUŞ FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O İNGİLİZCE DEĞİL Mİ?

9 דצמבר 2007 18:18

mezu
מספר הודעות: 42
almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan