Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Giapponese - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponesePortoghese brasiliano

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ana laura ramos romano
Lingua originale: Giapponese

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Note sulla traduzione
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.
Ultima modifica di Bamsa - 11 Febbraio 2013 09:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Gennaio 2013 00:46

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hi Ian

is this request translatable?

CC: IanMegill2

11 Febbraio 2013 02:21

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
君は、俺にとって一番好きで、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 Febbraio 2013 02:22

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 Febbraio 2013 09:22

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks Ian