Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Olandese-Inglese - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseTurcoInglese

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Testo
Aggiunto da A BESNARD
Lingua originale: Olandese

schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je

Titolo
My life,
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you.
Ultima convalida o modifica di Lein - 31 Gennaio 2012 18:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Gennaio 2012 17:21

Lein
Numero di messaggi: 3389
Hi merdogan,

Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:

My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you.

31 Gennaio 2012 18:25

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Thanks,
I agree.