Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Holandski-Engleski - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiTurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Tekst
Podnet od A BESNARD
Izvorni jezik: Holandski

schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je

Natpis
My life,
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you.
Poslednja provera i obrada od Lein - 31 Januar 2012 18:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Januar 2012 17:21

Lein
Broj poruka: 3389
Hi merdogan,

Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:

My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you.

31 Januar 2012 18:25

merdogan
Broj poruka: 3769
Thanks,
I agree.