Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Neerlandés-Inglés - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésTurcoInglés

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Texto
Propuesto por A BESNARD
Idioma de origen: Neerlandés

schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je

Título
My life,
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you.
Última validación o corrección por Lein - 31 Enero 2012 18:57





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Enero 2012 17:21

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi merdogan,

Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:

My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you.

31 Enero 2012 18:25

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Thanks,
I agree.