Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Néerlandais-Anglais - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisTurcAnglais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Texte
Proposé par A BESNARD
Langue de départ: Néerlandais

schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je

Titre
My life,
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you.
Dernière édition ou validation par Lein - 31 Janvier 2012 18:57





Derniers messages

Auteur
Message

31 Janvier 2012 17:21

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi merdogan,

Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:

My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you.

31 Janvier 2012 18:25

merdogan
Nombre de messages: 3769
Thanks,
I agree.