Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Testo
Aggiunto da
sezaiozdil
Lingua originale: Turco
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen neler yapıyorsun, senin gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum
Titolo
I am using annual leave
Traduzione
Inglese
Tradotto da
queenbee:)
Lingua di destinazione: Inglese
I am using annual leave, are you cross with me? What are you up to? I am very happy to have a friend like you.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 16 Ottobre 2009 22:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Ottobre 2009 18:09
cheesecake
Numero di messaggi: 980
"What are you doing/ What are you up to? I am very happy
to have a friend like you.
" would be better.
16 Ottobre 2009 19:15
merdogan
Numero di messaggi: 3769
I agree with cheesecake.
16 Ottobre 2009 21:50
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
I also agree with Cheesecake!