Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گپ زدن

عنوان
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
متن
sezaiozdil پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen neler yapıyorsun, senin gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum

عنوان
I am using annual leave
ترجمه
انگلیسی

queenbee:) ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am using annual leave, are you cross with me? What are you up to? I am very happy to have a friend like you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 16 اکتبر 2009 22:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 اکتبر 2009 18:09

cheesecake
تعداد پیامها: 980
"What are you doing/ What are you up to? I am very happy to have a friend like you." would be better.

16 اکتبر 2009 19:15

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I agree with cheesecake.

16 اکتبر 2009 21:50

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
I also agree with Cheesecake!