Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 雑談

タイトル
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
テキスト
sezaiozdil様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen neler yapıyorsun, senin gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum

タイトル
I am using annual leave
翻訳
英語

queenbee:)様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am using annual leave, are you cross with me? What are you up to? I am very happy to have a friend like you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 16日 22:42





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 16日 18:09

cheesecake
投稿数: 980
"What are you doing/ What are you up to? I am very happy to have a friend like you." would be better.

2009年 10月 16日 19:15

merdogan
投稿数: 3769
I agree with cheesecake.

2009年 10月 16日 21:50

Sunnybebek
投稿数: 758
I also agree with Cheesecake!