Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Turco-Inglese - BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Pensieri

Titolo
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Testo
Aggiunto da agaclar
Lingua originale: Turco

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Titolo
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Traduzione
Inglese

Tradotto da buketnur
Lingua di destinazione: Inglese

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 7 Ottobre 2008 16:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Ottobre 2008 04:50

benimadimmayis
Numero di messaggi: 47
because it is today.

4 Ottobre 2008 05:28

TheZimzik
Numero di messaggi: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Ottobre 2008 20:42

Rant
Numero di messaggi: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Ottobre 2008 21:42

Rise
Numero di messaggi: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Ottobre 2008 15:02

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I agree TheZimzik.