Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Turkiska-Engelska - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Tankar

Titel
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Text
Tillagd av agaclar
Källspråk: Turkiska

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Titel
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Översättning
Engelska

Översatt av buketnur
Språket som det ska översättas till: Engelska

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 Oktober 2008 16:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Oktober 2008 04:50

benimadimmayis
Antal inlägg: 47
because it is today.

4 Oktober 2008 05:28

TheZimzik
Antal inlägg: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Oktober 2008 20:42

Rant
Antal inlägg: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Oktober 2008 21:42

Rise
Antal inlägg: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Oktober 2008 15:02

merdogan
Antal inlägg: 3769
I agree TheZimzik.