Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



20अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Thoughts

शीर्षक
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
हरफ
agaclarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

शीर्षक
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
अनुबाद
अंग्रेजी

buketnurद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Validated by lilian canale - 2008年 अक्टोबर 7日 16:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 4日 04:50

benimadimmayis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
because it is today.

2008年 अक्टोबर 4日 05:28

TheZimzik
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

2008年 अक्टोबर 4日 20:42

Rant
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

2008年 अक्टोबर 4日 21:42

Rise
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


2008年 अक्टोबर 5日 15:02

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I agree TheZimzik.