Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Turks-Engels - BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Gedachten

Titel
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Tekst
Opgestuurd door agaclar
Uitgangs-taal: Turks

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Titel
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Vertaling
Engels

Vertaald door buketnur
Doel-taal: Engels

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 oktober 2008 16:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 oktober 2008 04:50

benimadimmayis
Aantal berichten: 47
because it is today.

4 oktober 2008 05:28

TheZimzik
Aantal berichten: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 oktober 2008 20:42

Rant
Aantal berichten: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 oktober 2008 21:42

Rise
Aantal berichten: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 oktober 2008 15:02

merdogan
Aantal berichten: 3769
I agree TheZimzik.