Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



20Tłumaczenie - Turecki-Angielski - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Myśli

Tytuł
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Tekst
Wprowadzone przez agaclar
Język źródłowy: Turecki

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Tytuł
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez buketnur
Język docelowy: Angielski

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 7 Październik 2008 16:47





Ostatni Post

Autor
Post

4 Październik 2008 04:50

benimadimmayis
Liczba postów: 47
because it is today.

4 Październik 2008 05:28

TheZimzik
Liczba postów: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Październik 2008 20:42

Rant
Liczba postów: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Październik 2008 21:42

Rise
Liczba postów: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Październik 2008 15:02

merdogan
Liczba postów: 3769
I agree TheZimzik.