Traduko - Germana-Norvega - Liebe Emilie, herzlichen Glückwunsch zum neuen...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Societo / Popolo / Politiko | Liebe Emilie, herzlichen Glückwunsch zum neuen... | Teksto Submetigx per Baetz | Font-lingvo: Germana
Liebe Emilie,
herzlichen Glückwunsch zum neuen Lebensjahr. Möge es ein sehr schönes werden.
Entschuldige bitte meinen letzten zu frühen Wunsch - doch gute Wünsche kann man ja nie genug brauchen.
Dir eine liebe und herzliche Umarmung von Deiner Ute |
|
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | | | Cel-lingvo: Norvega
Kjære Emilie, gratulerer med et nytt år av livet ditt! Kan det være et findt. Unnskyld min siste for tidlige ønske - men gode ønsker du kan bruke aldri nok. For deg en kjære og varme omfavnelse av din Ute. |
|
Laste redaktita de Vesna J. - 14 Januaro 2016 19:02
|