Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Japonais - o amor seria um estado de espírito???não.uma...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisAllemandArabeJaponaisFrison

Titre
o amor seria um estado de espírito???não.uma...
Texte
Proposé par marry
Langue de départ: Portuguais brésilien

o amor seria um estado de espírito???não uma doença

Titre
愛って精神状態ですよね???病気じゃないわ。
Traduction
Japonais

Traduit par ミハイル
Langue d'arrivée: Japonais

愛って精神状態ですよね???病気じゃないわ。

Commentaires pour la traduction
Esta expressão é usado por mulheres.
Dernière édition ou validation par Polar Bear - 8 Septembre 2007 13:40





Derniers messages

Auteur
Message

9 Avril 2007 00:13

jeferson
Nombre de messages: 1
は彼らが私の。言うことを重要でない! 決して神は私が私のもどって来る多くよい事と私はq決して私自分自身をvc。忘れていないことを私が忘れていれば私があなたに決して…示さなかったところにない! 私は愛する