Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Japonca - o amor seria um estado de espírito???não.uma...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceAlmancaArapçaJaponcaFrizce

Başlık
o amor seria um estado de espírito???não.uma...
Metin
Öneri marry
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

o amor seria um estado de espírito???não uma doença

Başlık
愛って精神状態ですよね???病気じゃないわ。
Tercüme
Japonca

Çeviri ミハイル
Hedef dil: Japonca

愛って精神状態ですよね???病気じゃないわ。

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Esta expressão é usado por mulheres.
En son Polar Bear tarafından onaylandı - 8 Eylül 2007 13:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Nisan 2007 00:13

jeferson
Mesaj Sayısı: 1
は彼らが私の。言うことを重要でない! 決して神は私が私のもどって来る多くよい事と私はq決して私自分自身をvc。忘れていないことを私が忘れていれば私があなたに決して…示さなかったところにない! 私は愛する