Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Turc-Anglais - istersen daglar daglar

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisBulgareBosnienSerbeBosnienAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
istersen daglar daglar
Texte
Proposé par tea lot
Langue de départ: Turc

istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar

Titre
The mountains could move
Traduction
Anglais

Traduit par gbernsdorff
Langue d'arrivée: Anglais

If you wanted the mountains the mountains
could move could move
Only my impatient heart is
rebellious to your love
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Avril 2009 20:39





Derniers messages

Auteur
Message

2 Avril 2009 14:48

gbernsdorff
Nombre de messages: 240
as requested: from the French

4 Avril 2009 15:55

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
I'd like "rebels for your love" much more At least looking at the Bulgarian version...

4 Avril 2009 18:49

gbernsdorff
Nombre de messages: 240
I have been asked to translate the French text and unfortunately I don't know any Turkish.
Regards.

4 Avril 2009 19:26

44hazal44
Nombre de messages: 1148
I think that if we put ''only'' before ''my impatient'' (Only my impatient heart is) the meaning would be improved. I saw the French version, there is the same problem.

4 Avril 2009 20:47

gbernsdorff
Nombre de messages: 240
Hallo 44hazal44, Thanks for your help. I feel a little afkward about second line translations. I did this one only because someone requested a translation of the French text.