Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Français - אני מת מת עלייך אוהב אותך מוכן הכל בשבילך את...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuFrançaisArabeEspagnolPortuguais brésilienNorvégien

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
אני מת מת עלייך אוהב אותך מוכן הכל בשבילך את...
Texte
Proposé par jeunedemoiselle
Langue de départ: Hébreu

אני מת מת עלייך אוהב אותך מוכן הכל בשבילך את החלום הניסתר שלי אהיה תמיד כאן בשבילך מה שלא אהיה חושב וחולם עלייך כל שנייה תשמרי בשבילי תמיד מקום בליבך אני זקוק לך אוהב אותך

Titre
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Traduction
Français

Traduit par nanoue
Langue d'arrivée: Français

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Commentaires pour la traduction
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 25 Décembre 2007 11:37





Derniers messages

Auteur
Message

17 Décembre 2007 14:31

jeunedemoiselle
Nombre de messages: 1
Merci beaucoup -

17 Décembre 2007 15:24

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello, Ittai, ahikamr or milkman,
Could I have a bridge please?

CC: ahikamr ittaihen milkman

18 Décembre 2007 21:19

milkman
Nombre de messages: 773
Hi

<bridge>
I am mad mad about you I love you I would do anything for you you are my secret dream I will always be there for you whatever happens I think and dream about you every second always keep a place for me in your heart I need you I love you
</bridge>

It's really like that no punctuation at all


19 Décembre 2007 20:09

Francky5591
Nombre de messages: 12396
thanks a lot milkman!
French translation is a very good one, so!
I'll validate!

22 Décembre 2007 13:02

aidememo
Nombre de messages: 42
la traduction arabe du texte français:

أنت تحمقني, أحبك, مستعد لأي شيء من أجلك, أنت حلمي السري, سأكون دائما هنا من أجلك مهما يحدث, أفكر و أحلم بك في كل لحظة, أترك لي دائما مكان في قلبك, أنا محتاج اليك, أحبك.