Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Jeg er sød og rar mand...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglès

Títol
Jeg er sød og rar mand...
Text
Enviat per caprera
Idioma orígen: Danès

Jeg er sød og rar mand , ærlig , kærlig som ønsker kontakt med kvinde i passende alder , det er svært at beskrive om sig selv , men jeg er frisk på at fortælle meget mere om mig selv om du / i skulle have interesse for at vide mere , lad os skrive sammen og mødes på chatten, pas godt på dig / jer selv så længe og tak for at du / i kikkede ind her hos mig , ses , knus fra , Eddie

Títol
I am a nice and sweet man..
Traducció
Anglès

Traduït per Mattan
Idioma destí: Anglès

I am a nice and sweet man, honest, loving who wishes contact with a woman of suitable age, it is hard to describe oneself, but I am glad to tell a lot more about myself if you have interest in knowing more, let us write to each other and meet in the chat, take care of yourself and thank you for dropping by, see you, hugs, Eddie
Darrera validació o edició per kafetzou - 2 Desembre 2007 04:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Novembre 2007 18:29

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I have made several edits here.

5 Desembre 2007 20:05

caprera
Nombre de missatges: 2
Thank you kafe.

6 Desembre 2007 03:12

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
You'er welcome, cap.