Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - Jeg er sød og rar mand...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeAnglisht

Titull
Jeg er sød og rar mand...
Tekst
Prezantuar nga caprera
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Jeg er sød og rar mand , ærlig , kærlig som ønsker kontakt med kvinde i passende alder , det er svært at beskrive om sig selv , men jeg er frisk på at fortælle meget mere om mig selv om du / i skulle have interesse for at vide mere , lad os skrive sammen og mødes på chatten, pas godt på dig / jer selv så længe og tak for at du / i kikkede ind her hos mig , ses , knus fra , Eddie

Titull
I am a nice and sweet man..
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mattan
Përkthe në: Anglisht

I am a nice and sweet man, honest, loving who wishes contact with a woman of suitable age, it is hard to describe oneself, but I am glad to tell a lot more about myself if you have interest in knowing more, let us write to each other and meet in the chat, take care of yourself and thank you for dropping by, see you, hugs, Eddie
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 2 Dhjetor 2007 04:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Nëntor 2007 18:29

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I have made several edits here.

5 Dhjetor 2007 20:05

caprera
Numri i postimeve: 2
Thank you kafe.

6 Dhjetor 2007 03:12

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
You'er welcome, cap.