Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Romeno - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimRomenoFrancês

Categoria Ensaio - Educação

Título
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Texto
Enviado por amysweet1992
Idioma de origem: Latim

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Notas sobre a tradução
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Título
OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Tradução
Romeno

Traduzido por WlmShk
Idioma alvo: Romeno

Oraşul Roma, aşa cum cred, a fost fondat şi locuit iniţial de troieni.
Último validado ou editado por azitrad - 9 Agosto 2009 19:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Agosto 2009 15:24

azitrad
Número de Mensagens: 970
Hi Aneta,

Would you be so kind to give me an English bridge here, for evaluation?

Thanks



CC: Aneta B.

9 Agosto 2009 15:47

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Oh, another misspelling.
Urbeam --> Urbem

Here's the bridge:

The City of Rome, as I have got know/ have noticed/have found out, was founded and inhabited first by Troyans.


9 Agosto 2009 19:17

azitrad
Número de Mensagens: 970
You're an angel!

thank you!

9 Agosto 2009 19:20

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Oh, no!!! What an angel It was pleasure for me. It wasn't difficult at all... Feel free to ask me bridges anytime...
My kind regards, azitrad!!!