Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Rumano - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínRumanoFrancés

Categoría Ensayo - Instrucción

Título
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Texto
Propuesto por amysweet1992
Idioma de origen: Latín

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Nota acerca de la traducción
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Título
OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Traducción
Rumano

Traducido por WlmShk
Idioma de destino: Rumano

Oraşul Roma, aşa cum cred, a fost fondat şi locuit iniţial de troieni.
Última validación o corrección por azitrad - 9 Agosto 2009 19:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Agosto 2009 15:24

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Hi Aneta,

Would you be so kind to give me an English bridge here, for evaluation?

Thanks



CC: Aneta B.

9 Agosto 2009 15:47

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Oh, another misspelling.
Urbeam --> Urbem

Here's the bridge:

The City of Rome, as I have got know/ have noticed/have found out, was founded and inhabited first by Troyans.


9 Agosto 2009 19:17

azitrad
Cantidad de envíos: 970
You're an angel!

thank you!

9 Agosto 2009 19:20

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Oh, no!!! What an angel It was pleasure for me. It wasn't difficult at all... Feel free to ask me bridges anytime...
My kind regards, azitrad!!!