Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



108Tradução - Alemão-Inglês - Erste Gedanke

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoFrancêsInglêsÁrabeDinamarquêsTurco

Esta tradução pertence ao projecto Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Categoria Poesia

Título
Erste Gedanke
Texto
Enviado por Minny
Língua de origem: Alemão

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Notas sobre a tradução
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Título
First thought
Tradução
Inglês

Traduzido por iamfromaustria
Língua alvo: Inglês

Happiness

We, human beings, are created
to be active,
to show what we can do
to our own and other people's delight.

What is nobler
than giving something of your own?

If this is not happiness,
I don't know
what happiness is.
Última validação ou edição por lilian canale - 9 Julho 2008 00:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Julho 2008 17:01

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Heidrun,

I know you followed the original punctuation, however the commas are misplaced for the English. I will edit those, but what I wanted to ask you is about this line:

"What is nobler
than giving something from yourself?"

Could that be: "What is (/could be) nobler than giving yourself (away)? or ...
giving something of your own (/yours)?"

What is the meaning?



8 Julho 2008 18:51

iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Thanks for changing the commas.

Maybe: "What could be nobler than giving something of your own"? It means that you cannot only receive but you also have to give which can make you happy


8 Julho 2008 19:04

lilian canale
Número de mensagens: 14972
OK, I've made a few changes. Would you check if that conveys the original?

8 Julho 2008 19:30

iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Yeah, looks good to me too

CC: lilian canale