Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - non qua itur sed qua eundum est

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaDuński

Kategoria Zdanie

Tytuł
non qua itur sed qua eundum est
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez bhw
Język źródłowy: Łacina

non qua itur sed qua eundum est
Uwagi na temat tłumaczenia
Sætningen er brugt som udsagnpå et familie våbenskjold tegnet i 1921.
15 Wrzesień 2012 15:45





Ostatni Post

Autor
Post

16 Wrzesień 2012 00:42

gamine
Liczba postów: 4611
Please, dear. Can you help me with a bridge here?

CC: Aneta B.

18 Wrzesień 2012 22:29

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hi Lene!
It comes from Seneca "On the Happy Life".
It means: "Not where you go, but where you should go" (but, there is no "you" in the text, because the Latin version is an impersonal expression. So this "you" is also impersonal here).

19 Wrzesień 2012 12:50

gamine
Liczba postów: 4611
Thanks so much Aneta..