Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 拉丁语 - non qua itur sed qua eundum est

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语丹麦语

讨论区 句子

标题
non qua itur sed qua eundum est
需要翻译的文本
提交 bhw
源语言: 拉丁语

non qua itur sed qua eundum est
给这篇翻译加备注
Sætningen er brugt som udsagnpå et familie våbenskjold tegnet i 1921.
2012年 九月 15日 15:45





最近发帖

作者
帖子

2012年 九月 16日 00:42

gamine
文章总计: 4611
Please, dear. Can you help me with a bridge here?

CC: Aneta B.

2012年 九月 18日 22:29

Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Lene!
It comes from Seneca "On the Happy Life".
It means: "Not where you go, but where you should go" (but, there is no "you" in the text, because the Latin version is an impersonal expression. So this "you" is also impersonal here).

2012年 九月 19日 12:50

gamine
文章总计: 4611
Thanks so much Aneta..