Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjuha Latine - non qua itur sed qua eundum est

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineGjuha daneze

Kategori Fjali

Titull
non qua itur sed qua eundum est
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga bhw
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

non qua itur sed qua eundum est
Vërejtje rreth përkthimit
Sætningen er brugt som udsagnpå et familie våbenskjold tegnet i 1921.
15 Shtator 2012 15:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Shtator 2012 00:42

gamine
Numri i postimeve: 4611
Please, dear. Can you help me with a bridge here?

CC: Aneta B.

18 Shtator 2012 22:29

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hi Lene!
It comes from Seneca "On the Happy Life".
It means: "Not where you go, but where you should go" (but, there is no "you" in the text, because the Latin version is an impersonal expression. So this "you" is also impersonal here).

19 Shtator 2012 12:50

gamine
Numri i postimeve: 4611
Thanks so much Aneta..