Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Limba latină - non qua itur sed qua eundum est

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăDaneză

Categorie Propoziţie

Titlu
non qua itur sed qua eundum est
Text de tradus
Înscris de bhw
Limba sursă: Limba latină

non qua itur sed qua eundum est
Observaţii despre traducere
Sætningen er brugt som udsagnpå et familie våbenskjold tegnet i 1921.
15 Septembrie 2012 15:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Septembrie 2012 00:42

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Please, dear. Can you help me with a bridge here?

CC: Aneta B.

18 Septembrie 2012 22:29

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hi Lene!
It comes from Seneca "On the Happy Life".
It means: "Not where you go, but where you should go" (but, there is no "you" in the text, because the Latin version is an impersonal expression. So this "you" is also impersonal here).

19 Septembrie 2012 12:50

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks so much Aneta..