Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - s such, I am often dismissed as a primal being...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizce

Kategori Serbest yazı - Oyunlar

Başlık
s such, I am often dismissed as a primal being...
Metin
Öneri QuarnoX
Kaynak dil: İngilizce

As such, I am often dismissed as a primal being whose only ambition is to perpetuate conflict...
...and while there is truth in that statement, I have spent centuries pondering war's nature.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Acil çevirecek yiğit önemli lütfen

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Sık sık, tek amacı çatışmayı sürdürme olan
Tercüme
Türkçe

Çeviri guneykayim
Hedef dil: Türkçe

Sık sık, tek amacı çatışmayı sürdürme olan, ilkel bir varlık olmakla dışlandım...
...ve bu durumda ne kadar gerçeklik payı olsa da, savaşın doğası üzerine yüzyıllarca düşündüm.
26 Temmuz 2016 14:00