Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-İngilizce - içimdeki ÅŸarkı bitti. artık bu ÅŸehir baÅŸkadır.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Cumle

Başlık
içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.
Metin
Öneri altankoman
Kaynak dil: Türkçe

içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.

Başlık
The song
Tercüme
İngilizce

Çeviri fuyaka
Hedef dil: İngilizce

The song inside me is over;from now on this city is different
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Ekim 2008 16:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Eylül 2008 15:02

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi fuyaka,

Is that "the song" or "music"?
"no more" what?
You must also leave a space after commas, semi colons and periods.

1 Ekim 2008 12:46

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
I think artik bu sehir baskadir means 'from now on this city is different'. and icimdeki sarki bitti means 'the song inside me has finished'..

1 Ekim 2008 13:24

fuyaka
Mesaj Sayısı: 77
thanks,is it true now

4 Ekim 2008 18:48

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Yes I think so