Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Engelska - içimdeki ÅŸarkı bitti. artık bu ÅŸehir baÅŸkadır.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.
Text
Tillagd av altankoman
Källspråk: Turkiska

içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.

Titel
The song
Översättning
Engelska

Översatt av fuyaka
Språket som det ska översättas till: Engelska

The song inside me is over;from now on this city is different
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 Oktober 2008 16:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 September 2008 15:02

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi fuyaka,

Is that "the song" or "music"?
"no more" what?
You must also leave a space after commas, semi colons and periods.

1 Oktober 2008 12:46

Chantal
Antal inlägg: 878
I think artik bu sehir baskadir means 'from now on this city is different'. and icimdeki sarki bitti means 'the song inside me has finished'..

1 Oktober 2008 13:24

fuyaka
Antal inlägg: 77
thanks,is it true now

4 Oktober 2008 18:48

Chantal
Antal inlägg: 878
Yes I think so