Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - içimdeki ÅŸarkı bitti. artık bu ÅŸehir baÅŸkadır.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.
Tekst
Tilmeldt af altankoman
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.

Titel
The song
Oversættelse
Engelsk

Oversat af fuyaka
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The song inside me is over;from now on this city is different
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 Oktober 2008 16:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 September 2008 15:02

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi fuyaka,

Is that "the song" or "music"?
"no more" what?
You must also leave a space after commas, semi colons and periods.

1 Oktober 2008 12:46

Chantal
Antal indlæg: 878
I think artik bu sehir baskadir means 'from now on this city is different'. and icimdeki sarki bitti means 'the song inside me has finished'..

1 Oktober 2008 13:24

fuyaka
Antal indlæg: 77
thanks,is it true now

4 Oktober 2008 18:48

Chantal
Antal indlæg: 878
Yes I think so