Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kibulgeri - askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKinorweKibulgeri

Kichwa
askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm
Nakala
Tafsiri iliombwa na ezel sevgi
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm

Kichwa
Любов моя, трябваше да работя...
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na Linak
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

Любов моя, трябваше да работя, затова не ти се обадих. Обичам те.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ViaLuminosa - 11 Aprili 2009 00:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Aprili 2009 16:49

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
смятам, че ще е по-правилно да е:
'..imah rabota, zatova...'

7 Aprili 2009 19:41

Linak
Idadi ya ujumbe: 48
Според норвежкия превод, с който аз си полсужих е "трябваше да работя", но да, като цяло "имах работа" звучи по-добре

7 Aprili 2009 20:43

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
да, сега разбирам. аз имах в предвид турският текст.