Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - non ea solum instrui supellectile quae...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKifaransaKihispaniaKiingerezaKiitalianoKijerumani

Category Literature

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
non ea solum instrui supellectile quae...
Nakala
Tafsiri iliombwa na patrickd
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

non ea solum instrui supellectile quae necessariis usibus sufficiat, sed sit in apparatu eius et aurum et gemmae, ut aspicere saepius libeat.
Maelezo kwa mfasiri
Bonjour, j'aurai besoin d'une aide pour la traduction. Voici ce que j'ai trouvé: "ce n'est pas seulement qu'il fournisse du mobilier nécessaire aux usages indispensables"??? mais il me manque "instrui" et "mais aussi qu'il y ait dans ce mobilier de l'or et des pierres précieuses" mais il me semble que les cas ne correspondent pas... enfin, " qu'on se plaise à regarder plus souvent".
Milles Mercis pour votre aide!!

Kichwa
gold and juwels among his belongings
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na gbernsdorff
Lugha inayolengwa: Kiingereza

that he be provided not only with indispensible furniture, but there should also be among his belongings gold and jewels, so that he may frequently enjoy looking at them
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 31 Mechi 2009 19:54