Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



109Prevod - Engleski-Ruski - Brothers in Arms

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiItalijanskiTurskiGrckiPoljskiArapskiRumunskiMadjarskiNemackiSvedskiHolandskiFinskiSrpskiRuskiBugarski

Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Brothers in Arms
Tekst
Podnet od goncin
Izvorni jezik: Engleski

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Napomene o prevodu
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Natpis
Братья по оружию
Prevod
Ruski

Preveo Rysarda
Željeni jezik: Ruski

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Poslednja provera i obrada od afkalin - 14 Avgust 2007 18:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Avgust 2007 09:54

Melissenta
Broj poruka: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

1 Avgust 2007 10:41

Rysarda
Broj poruka: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.