Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



109Prevod - Engleski-Bugarski - Brothers in Arms

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiItalijanskiTurskiGrckiPoljskiArapskiRumunskiMadjarskiNemackiSvedskiHolandskiFinskiSrpskiRuskiBugarski

Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Brothers in Arms
Tekst
Podnet od melegim29
Izvorni jezik: Engleski

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Napomene o prevodu
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Natpis
Братя по оръжие
Prevod
Bugarski

Preveo melegim29
Željeni jezik: Bugarski

Има толкова много различни светове, толкова много различни слънца, а ние имаме само един свят, но живеем в различни...
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 2 April 2009 00:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2009 20:58

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Тук "планети" не е удачно - "светове" е точният превод.