Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



109Prevođenje - Engleski-Bugarski - Brothers in Arms

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiTalijanskiTurskiGrčkiPoljskiArapskiRumunjskiMađarskiNjemačkiŠvedskiNizozemskiFinskiSrpskiRuskiBugarski

Kategorija Pjesma - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Brothers in Arms
Tekst
Poslao melegim29
Izvorni jezik: Engleski

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Primjedbe o prijevodu
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Naslov
Братя по оръжие
Prevođenje
Bugarski

Preveo melegim29
Ciljni jezik: Bugarski

Има толкова много различни светове, толкова много различни слънца, а ние имаме само един свят, но живеем в различни...
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 2 travanj 2009 00:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 ožujak 2009 20:58

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Тук "планети" не е удачно - "светове" е точният превод.