Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



109Prevođenje - Engleski-Ruski - Brothers in Arms

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiTalijanskiTurskiGrčkiPoljskiArapskiRumunjskiMađarskiNjemačkiŠvedskiNizozemskiFinskiSrpskiRuskiBugarski

Kategorija Pjesma - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Brothers in Arms
Tekst
Poslao goncin
Izvorni jezik: Engleski

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Primjedbe o prijevodu
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Naslov
Братья по оружию
Prevođenje
Ruski

Preveo Rysarda
Ciljni jezik: Ruski

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Posljednji potvrdio i uredio afkalin - 14 kolovoz 2007 18:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 kolovoz 2007 09:54

Melissenta
Broj poruka: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

1 kolovoz 2007 10:41

Rysarda
Broj poruka: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.