Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Discours de mariage

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiRumunski

Kategorija Govor

Natpis
Discours de mariage
Tekst
Podnet od EdWarner
Izvorni jezik: Francuski

Maintenant que vous voici unis par les liens du mariage, je vous souhaite tout le bonheur possible, pour vous et vos enfants à venir.
Napomene o prevodu
Il s'agit pour moi du peu de mots que je pourrais utiliser en roumain lors du mariage de mon frère, qui épouse une jeune femme d'origine roumaine. J'ignore s'il existe des phrases plus conformes aux traditions. Il ne s'agit que du mariage civil en France, le mariage religieux devant se faire en Roumanie plus tard. Je suis prête à accepter toute formule plus adaptée, bien sûr.

Natpis
Wedding Speech
Prevod
Engleski

Preveo Kai Tachikawa1
Željeni jezik: Engleski

Now that you are united by the bonds of matrimony, I wish you and your children yet to be born all the happiness in the world.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Oktobar 2013 14:22