Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Discours de mariage

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktRumenskt

Bólkur Røða

Heiti
Discours de mariage
Tekstur
Framborið av EdWarner
Uppruna mál: Franskt

Maintenant que vous voici unis par les liens du mariage, je vous souhaite tout le bonheur possible, pour vous et vos enfants à venir.
Viðmerking um umsetingina
Il s'agit pour moi du peu de mots que je pourrais utiliser en roumain lors du mariage de mon frère, qui épouse une jeune femme d'origine roumaine. J'ignore s'il existe des phrases plus conformes aux traditions. Il ne s'agit que du mariage civil en France, le mariage religieux devant se faire en Roumanie plus tard. Je suis prête à accepter toute formule plus adaptée, bien sûr.

Heiti
Wedding Speech
Umseting
Enskt

Umsett av Kai Tachikawa1
Ynskt mál: Enskt

Now that you are united by the bonds of matrimony, I wish you and your children yet to be born all the happiness in the world.
Góðkent av lilian canale - 25 Oktober 2013 14:22