Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Discours de mariage

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어루마니아어

분류 연설

제목
Discours de mariage
본문
EdWarner에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Maintenant que vous voici unis par les liens du mariage, je vous souhaite tout le bonheur possible, pour vous et vos enfants à venir.
이 번역물에 관한 주의사항
Il s'agit pour moi du peu de mots que je pourrais utiliser en roumain lors du mariage de mon frère, qui épouse une jeune femme d'origine roumaine. J'ignore s'il existe des phrases plus conformes aux traditions. Il ne s'agit que du mariage civil en France, le mariage religieux devant se faire en Roumanie plus tard. Je suis prête à accepter toute formule plus adaptée, bien sûr.

제목
Wedding Speech
번역
영어

Kai Tachikawa1에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Now that you are united by the bonds of matrimony, I wish you and your children yet to be born all the happiness in the world.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 10월 25일 14:22