Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - Discours de mariage

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKiromania

Category Speech

Kichwa
Discours de mariage
Nakala
Tafsiri iliombwa na EdWarner
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Maintenant que vous voici unis par les liens du mariage, je vous souhaite tout le bonheur possible, pour vous et vos enfants à venir.
Maelezo kwa mfasiri
Il s'agit pour moi du peu de mots que je pourrais utiliser en roumain lors du mariage de mon frère, qui épouse une jeune femme d'origine roumaine. J'ignore s'il existe des phrases plus conformes aux traditions. Il ne s'agit que du mariage civil en France, le mariage religieux devant se faire en Roumanie plus tard. Je suis prête à accepter toute formule plus adaptée, bien sûr.

Kichwa
Wedding Speech
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Kai Tachikawa1
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Now that you are united by the bonds of matrimony, I wish you and your children yet to be born all the happiness in the world.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 25 Oktoba 2013 14:22