Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Hebrejski - Tenebras dominare

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiLatinski

Kategorija Izraz

Natpis
Tenebras dominare
Tekst
Podnet od Black birds cloud
Izvorni jezik: Latinski Preveo Efylove

Tenebras dominare.

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
שלוט בחושך
Prevod
Hebrejski

Preveo duhifat
Željeni jezik: Hebrejski

שלוט בחושך
Poslednja obrada od duhifat - 24 Februar 2013 18:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Februar 2013 17:31

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi duhifat!

it seems you used the verb at the infinitive ( "לשלוט" )

As the original text is at the imperative, in Hebrew wouldn't it rather read "תשלוט" ?

I may be wrong (and please forgive me if I am) I learned a bit of Hebrew but that was 38 years ago!

24 Februar 2013 18:40

duhifat
Broj poruka: 14
You are absolutely right.
I'm fixing it.

I asked a friend who studied French to help me out, apparently that wasn't a brilliant idea.

Anyways the correct Hebrew form should be "שלוט".

Thanks Francky

24 Februar 2013 20:36

Black birds cloud
Broj poruka: 1
Hi duhifat ! Thanks vers much for pour traduction! Do You know how i can say "look forward" in the mean "You have to look the future" ? In hebrew to :$

24 Februar 2013 21:09

duhifat
Broj poruka: 14
Hi there

You can say:
הסתכל קדימה
For male or
הסתכלי קדימה
For female

Hope that helps!!