Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Hebraiskt - Tenebras dominare

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktLatín

Bólkur Orðafelli

Heiti
Tenebras dominare
Tekstur
Framborið av Black birds cloud
Uppruna mál: Latín Umsett av Efylove

Tenebras dominare.

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
שלוט בחושך
Umseting
Hebraiskt

Umsett av duhifat
Ynskt mál: Hebraiskt

שלוט בחושך
Rættað av duhifat - 24 Februar 2013 18:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Februar 2013 17:31

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi duhifat!

it seems you used the verb at the infinitive ( "לשלוט" )

As the original text is at the imperative, in Hebrew wouldn't it rather read "תשלוט" ?

I may be wrong (and please forgive me if I am) I learned a bit of Hebrew but that was 38 years ago!

24 Februar 2013 18:40

duhifat
Tal av boðum: 14
You are absolutely right.
I'm fixing it.

I asked a friend who studied French to help me out, apparently that wasn't a brilliant idea.

Anyways the correct Hebrew form should be "שלוט".

Thanks Francky

24 Februar 2013 20:36

Black birds cloud
Tal av boðum: 1
Hi duhifat ! Thanks vers much for pour traduction! Do You know how i can say "look forward" in the mean "You have to look the future" ? In hebrew to :$

24 Februar 2013 21:09

duhifat
Tal av boðum: 14
Hi there

You can say:
הסתכל קדימה
For male or
הסתכלי קדימה
For female

Hope that helps!!