Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Kurdski-Engleski - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: KurdskiEngleskiTurskiSvedski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.
Tekst
Podnet od pias
Izvorni jezik: Kurdski

Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Natpis
I love you. I fell in love with you head over heels.
Prevod
Engleski

Preveo intikam22
Željeni jezik: Engleski

I love you. I fell in love with you head over heels.
Napomene o prevodu
Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you.
Poslednja provera i obrada od Lein - 3 April 2012 18:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Maj 2011 15:16

diyako
Broj poruka: 3
Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te.

17 Maj 2011 12:21

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you, diyako

Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text

(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.)

CC: diyako