Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kurdiska-Engelska - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KurdiskaEngelskaTurkiskaSvenska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Titel
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.
Text
Tillagd av pias
Källspråk: Kurdiska

Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Titel
I love you. I fell in love with you head over heels.
Översättning
Engelska

Översatt av intikam22
Språket som det ska översättas till: Engelska

I love you. I fell in love with you head over heels.
Anmärkningar avseende översättningen
Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 3 April 2012 18:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Maj 2011 15:16

diyako
Antal inlägg: 3
Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te.

17 Maj 2011 12:21

Lein
Antal inlägg: 3389
Thank you, diyako

Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text

(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.)

CC: diyako