Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Litvanski-Engleski - vagiz

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiEngleskiPortugalski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
vagiz
Tekst
Podnet od pedro_castro
Izvorni jezik: Litvanski

viens du trys favo sielos vagiz

Natpis
Thief
Prevod
Engleski

Preveo nora trulsson
Željeni jezik: Engleski

One, two, three, your soul's thief
Napomene o prevodu
There is no word "vagiz." I believe writer means "vagis," or thief. Also, no such word as "favo." Perhaps writer means "tavo," in which case this is a little rhyme that translates to: One, two, three, your soul's thief.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 11 Decembar 2006 01:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 April 2006 21:52
ok

30 April 2006 23:05

pedro_castro
Broj poruka: 1
viens du trys favo sielos vagiz