Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Английски - vagiz

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиАнглийскиПортугалски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
vagiz
Текст
Предоставено от pedro_castro
Език, от който се превежда: Литовски

viens du trys favo sielos vagiz

Заглавие
Thief
Превод
Английски

Преведено от nora trulsson
Желан език: Английски

One, two, three, your soul's thief
Забележки за превода
There is no word "vagiz." I believe writer means "vagis," or thief. Also, no such word as "favo." Perhaps writer means "tavo," in which case this is a little rhyme that translates to: One, two, three, your soul's thief.
За последен път се одобри от kafetzou - 11 Декември 2006 01:20





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Април 2006 21:52
ok

30 Април 2006 23:05

pedro_castro
Общо мнения: 1
viens du trys favo sielos vagiz